메뉴 건너뛰기

혁명은 언제나 시기상조

조커가 하비 덴트에게 말했습니다.

조회 수 2133 추천 수 0 2011.01.07 12:06:25
You know what I am?
내가 뭔줄 알아?

I'm a dog chasing cars.
난 차를 쫓는 개야!

I wouldn't know what to do with one if I caught it.
따라잡고 나면 뭘 해야 할지도 모를걸.

You know? I just do things.
알겠어? 난 그냥 할 뿐이야.

The Mob has plans. The cops have plans.
폭력배들은 계획을 하지. 경찰들도 계획을 해.

Gordon's got plans.
고든도 계획을 꾸몄지.

You know, they're schemers.
알겠나, 걔들은 음모가들이야.

Schemers trying to control their little worlds.
음모가들은 그들의 보잘것 없는 세상을 통제해보려고 해.

I'm not a schemer.
나는 음모가가 아니지.

I try to show the schemers......how pathetic their attempts to control things really are.
나는 음모가들에게 뭔가를 통제하려는 시도가 얼마나 보잘것 없는 것인지를 보여주려는 거야.

So when I say... Ah. Come here.
그러니까 나는... 어, 이리 와봐. 

(하비 덴트의 손을 잡는다)

When I say that you and your girlfriend was nothing personal......you'll know that I'm telling the truth.
내가 너하고 네 여자친구에게 개인적인 감정은 없다고 말한 것이 사실이란걸 이제 알게 될거야.

It's the schemers that put you where you are.
너를 이렇게 만든 건 음모가들이라구.

You were a schemer, you had plans......and look where that got you.
너도 음모가였지, 너도 계획을 꾸몄어...... 그리고 네가 지금 어떻게 됐는지를 봐.

I just did what I do best.
나는 그냥 내가 가장 잘 할 수 있는 것을 한거야.

I took your little plan and I turned it on itself.
나는 네 보잘것 없는 계획을 자기한테 작동하게 했을 뿐이라구.

Look what I did to this city with a few drums of gas and a couple of bullets.
내가 가스통 몇 개랑 총알들로 이 도시에 뭘 했는지를 보란 말이야.

Hm? You know what I noticed?
응? 내가 뭘 알게 됐는지 알아?

Nobody panics when things go "according to plan."
계획대로 진행되는 것에 대해선 누구도 놀라워하질 않아.

Even if the plan is horrifying.
심지어 계획이 끔찍해도 말이야.

If tomorrow I tell the press that, like, a gangbanger will get shot......or a truckload of soldiers will be blowing up......nobody panics.
만약에 내가 내일 언론에 대고, 윤간범이 총을 맞을거라던가.... 아니면 군인들을 한트럭 쯤 날려버릴거라고 해도... 아무도 놀라지 않지.

Because it's all part of the plan.
왜냐면 그런건 다 계획의 일부이기 때문이야.

But when I say that one little old mayor will die......well, then, everyone loses their minds.
하지만 내가 별볼일 없는 늙은 시장 하나가 죽을거라고 얘기를 하면...... 그럼 모두 뒤집어진다구.

Introduce a little anarchy......upset the established order......and everything becomes chaos.
조금만 무질서를 만들어봐..... 기존 질서를 뒤엎는거야...... 그러면 모든 것이 혼돈에 빠지지.

I'm an agent of chaos.
나는 혼돈의 대행자야.

Oh, and you know the thing about chaos?
오, 그리고 혼돈에 대해서 좀 알고 있어?

It's fair.
그건 공평하지.
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
1132 [경향신문] ‘조광래 만화축구’, 한국 축구의 근대성을 넘어 [1] 이상한 모자 2011-01-24 1157
1131 요통 file 이상한 모자 2011-01-24 1083
1130 이해찬의 위엄 file [6] 이상한 모자 2011-01-20 1786
1129 [펌/정종권] 새로운 진보정당(통합진보정당)의 새 바람을 만들기 위해 [2] 이상한 모자 2011-01-20 881
1128 다이어트를 해야 하겠습니다. [2] 이상한 모자 2011-01-19 1182
1127 슬픈 임성규 전 위원장의 발언 [1] 이상한 모자 2011-01-18 917
1126 잘 몰랐었는데 강경식이 회고록을 출간했더군요. [3] 이상한 모자 2011-01-16 1353
1125 이상이 교수께서 하신 말씀들을 다시 곱씹으며.. file [1] 이상한 모자 2011-01-16 1248
1124 박용진 인터뷰가 기분이 나빠 [6] 이상한 모자 2011-01-14 1254
1123 오늘의 넋두리 [4] 이상한 모자 2011-01-14 1056
1122 [참여연대/신영전] 무상의료는 가능한가? [1] 이상한 모자 2011-01-14 882
1121 [펌/정동기] 감사원장 후보자를 사퇴하면서 [1] 이상한 모자 2011-01-12 877
1120 남을 짓밟아야 직성이 풀리는 사람들 [1] 이상한 모자 2011-01-11 1043
1119 Gackt의 덕질 [4] 이상한 모자 2011-01-09 1099
1118 해피 뉴이어 file [3] ... 2011-01-08 1204
1117 열사들 file [1] 이상한 모자 2011-01-08 1417
1116 [전자신문] '세가(Sega)'의 화장실 게임 [1] 이상한 모자 2011-01-07 883
» 조커가 하비 덴트에게 말했습니다. 이상한 모자 2011-01-07 2133
1114 장래희망 [6] 이상한 모자 2011-01-07 1207
1113 우울하군요? [1] 이상한 모자 2011-01-07 1034